7 pasos para hacer negocios como la mafia 7 steps to do business as the mafia

Gestion Management , Estrategia Strategy

el padrino

La multinacional más poderosa no vende hamburguesas, no construye automóbiles, no comercializa mercaderías… la multinacional más poderosa se dedica a la comunicación, a la negociación, a la política, a lograr acuerdos ya conseguir afiliados…(y no se trata de una red social 2.0) The most powerful multinational does not sell hamburgers, does not build cars, not marketed goods… the most powerful multinational is devoted to communication, negotiation, politics, to reach agreement and achieve affiliates… (and this is not a social network 2.0)

Se trata de la mafia, una organización que produce tanto dinero como el producto interior bruto americano y que tiene un número incontable de afiliados a su red. This is the Mafia, an organization that produces as much money as the U.S. gross domestic product and which has a countless number of affiliates to its network.

bernardo provenzano Bernardo Provenzano Bernardo Provenzano se enroló como uno más de estos afiliados y su primer trabajo consistió en asesinar a un componente de la competencia. enlisted as one more of these affiliates and their first job was to assassinate a component of competition. Falló en su primer intento pero consiguió su objetivo a los pocos días después. Failed in his first attempt but succeeded in its objective within a few days later. Sin embargo no importó mucho ya que por aquel entonces fue tan solo uno más, de todos los cadáveres, que la guerra de clanes dejó tras de si. But not imported much since then was just one more, all the bodies, that the war of clans left behind.

A Provenzano se le relaciona con 127 asesinatos mafiosos llevados a cabo en los setenta y los primeros años de los noventa, delitos por los que está condenado en rebeldía a cadena perpetua. A Provenzano was linked to 127 murders mafia carried out in the seventies and early nineties, offences for which was sentenced in absentia to life imprisonment. Estuvo en paradero desconocido durante 43 años. He was unaccounted for 43 years. Apoyado en la “ omertá ” (pacto de silencio) que rige en la mafia y tal vez ayudado por personalidades importantes de la vida siciliana, pasó todo ese tiempo en la isla. Based on the "Omerta" (pact of silence) that governs the mafia and perhaps helped by important personalities of Sicilian life, he spent all that time on the island. Se llegó a asegurar que había muerto. There was ensuring that he had died. Nadie lo reconocía y su voz nunca fue interceptada o reconocida por teléfono. No one recognized his voice and was never intercepted or accepted by telephone.

¿Por que consiguió escapar y sobrevivir durante 43 años en el anonimato y en una mafia tan peligrosa? Why managed to escape and survive for 43 years in anonymity and a mob so dangerous?

La Cosa Nostra era una asociación retrógrada anquilosada en la violencia y en la lucha de poder pero la llegada de The Cosa Nostra was an association retrograde stuck in violence and in the power struggle but the arrival of Provenzano marcó un hito en su historia. marked a milestone in its history. El cambio fue tan importante que desde su llegada podríamos considerarla como cualquier negocio, pragmática y en constante evolución. The change was so important that since his arrival could be considered as any business, pragmatic and constantly evolving.

Cuando se When hizo cargo took over se encontró con unos afiliados met with some members agotados y desmoralizados exhausted and demoralized que habían llegado a romper su pacto de silencio, a sabiendas que se jugaban su vida, por acuerdos con la policía a cambio de información. who had come to break their pact of silence, knowing that his life is played by agreements with the police in exchange for information.

40 años después su organización es la multinacional que más dinero factura y que más fidelizados tiene a sus clientes… 40 years after his organization is the multinational bill and that more money has more Loyal to their clients…

De Of Provenzano han dicho que si aplicase su have said that if its application talento y carisma talent and charisma para negocios legítimos habrían sido un auténtico éxito por lo que salvando la “mala praxis” podemos aprender ciertos pasos: for legitimate businesses would have been a real success and therefore bridging the "malpractice" We can learn certain steps:

1. 1. Invisibilidad o Relatividad: Provenzano instruyó a los mafiosos para que evitasen cualquier actividad que atrajese publicidad. Invisibility or Relativity: the mafia Provenzano instructed to avoid any activity that atrajese advertising. Si el propietario de una fábrica rechazaba pagar, nadie debía incendiar sus camiones ni su maquinaria. If the owner of a factory rejected pay, no one should burn down their trucks or machinery. La persuasión pacífica era el único camino. The peaceful persuasion was the only way. El antiguo sistema consistía en disparar primero y hacer las preguntas después, pero los nuevos tiempos exigían evaluar las posibles consecuencias de cualquier acción hostil. The old system was to shoot first and ask the questions later, but the new times required to assess the possible consequences of any hostile action. Era preciso plantearse cómo podía hacer más daño una persona, si viva o muerta, reveló Giuffrè . There was a need to consider how it could do more harm a person, whether alive or dead, revealed Giuffrè.

2. 2. Mediación y consenso: Ser calmado, claro, correcto y constante, no ignorar todo lo que dicen los demás ni creerlos a pies juntillas. Mediation and consensus: Be calm, clear, correct and consistent, not ignore everything they say or believe them to other juntillas feet. Intentar saber siempre cuál es la verdad antes de hablar, y recordar que, para hacer un juicio, nunca es suficiente una sola fuente de información. Trying to always know what the truth before speaking, and remember that, to make a judgement, enough is never a single source of information. padrino

3. 3. Consenso: Provenzano instruyó a sus hombres en en el arte de la negociación y el diálogo. Consensus: Provenzano instructed his men in the art of negotiation and dialogue. Él coordinó las actividades de grupos diferentes que competían entre sí sin imponer su voluntad. The coordinated activities of different groups competing with each other without imposing their will. Él era el jefe incontestable, pero daba la impresión de que sus decisiones las tomaba tras una larga consulta. He was the undisputed leader, but gave the impression that their decisions are taken after a long consultation.

4. 4. Orientación y guía (Dios como aliado): Otra baza del jefe de la Cosa Nostra era tener a Dios de su parte. Orientation and guidance (God as an ally): Another asset of the head of the Cosa Nostra was to have God on their side. Se mostraba como un hombre piadoso, como una especie de pastor en quien se podía confiar y cuyas cartas eran leídas a modo de homilía. It showed as a pious man, as a kind of shepherd who could be trusted and whose letters were read as a homily. Incluso incluían numerosos pasajes de la Biblia. Even included numerous passages from the Bible.

5. 5. Flexibilidad Política: Provenzano no dudaba en cambiar su lealtad hacia unos u otros siempre que su negocios así lo requiriera. Flexible Policy: Provenzano not hesitate to change their loyalty to each other as long as their business so warrants. Buscó a los políticos que estaban preparados para ayudarlo y no dudaba en darles la espalda 24 horas después si era necesario. He looked to politicians who were prepared to help and not hesitated in giving back 24 hours later if needed.

6. 6. Reinvención: En el caso de escándalo político o un fracaso del negocio, el jefe consideraba vital ser capaz de distanciarse del asunto. Reinvention: In the case of political scandal or a failure of the business, the chief believed vital to be able to distance himself from the case. Incluso recomendaba adquirir una personalidad totalmente nueva, si fuera necesario. Even recommended acquire a whole new personality, if necessary.

7. 7. Modestia: Durante su carrera Provenzano pasó de un simple sicario a convertirse en un inversor de negocios, un cerebro político y, en última instancia, un estratega o líder. Modesty: During his career Provenzano went from a simple sicario to become an investor business, a political brain and, ultimately, a strategist or leader. Parte de su mística es que nadie sabía si realmente era un genio o un verdadero analfabeto. Part of its mystique is that nobody knew if it really was a genius or a real illiterate. Para subrayar su carácter humilde y presentarse a si mismo como un simple hombre de pueblo escribía cartas llenas de faltas de ortografía y siempre firmaba con la misma humilde disculpa: “Les pido perdón por mis faltas de ortografía…” To emphasize his humble nature and presented himself as a simple man of the people wrote letters filled with misspellings and always signed with the same humble apology: "I ask forgiveness for my misspellings…"



Relacionados Related

Los + populares Most popular

4 Comentarios to “7 pasos para hacer negocios como la mafia” 4 Comments to "7 Steps to do business as the mafia"

  1. Euribor >> El ahijado Euribor>> The ahijado Says:

    […] tanto, no está de más seguir unos consejos para hacer negocios con la mafia que he leído aquí. […] Therefore does not follow a few more tips for doing business with the mob that I read here. Veamos cuales son las recomendaciones para sobrevivir en la mafia que nos da […] Let's see what recommendations to survive in the mob that gives us […]

  2. alfredus alfredus Says:

    Jesús, Jesus,
    gracias por el enlace. thanks for the link.
    La modestia (no en los terminos de quedar por tonto) es algo que han solicitado muchas veces en los comentarios de nuestro blog cuando se habla de las características que debe de tener un líder. The modesty (not in terms of being a fool) is something we have requested many times in our blog comments when talking about the qualities we must have a leader.

    Realmente un post muy original Truly a post very original

  3. Jesús López Says: Jesus Lopez Says:

    Gracias Alfredus, Thanks Alfredus,

    Ya sabes que te tengo en mis feeds y que sigo, con mucho gusto, tus escritos… You know you have that in my feeds and I, with great pleasure, your writing…

    saludos, greetings,

  4. los sueños de la razón / El semanal de anotaciones (primavera 2008, 5º domingo) dreams of reason / The weekly annotations (spring 2008, 5 th Sunday) Says:

    […] y la alternativa eficaz y eficiente a la moral al uso es la de la Mafia. […] And the effective and efficient alternative to morality is to use the Mafia. Para seguir sus huellas, bastan 7 pasos y Gestión nos explica cuales son. To follow in his footsteps, sufficient steps 7 and Management explains them. Porque, a veces, las normas están para transgredirlas, […] Because, sometimes, for transgressing the rules are, […]

Hacer un comentario Making a comment

Tags

negociacion NEGOTIATING jefes Heads innovacion gestion tiempo Management time Contactos profesionales Professional contacts negociar negotiate comunicacion objetivos targets exito Success estrategia strategy trabajo work Stephen R. Stephen R. Covey negocios business motivacion motivation habitos habits consejos advice ventas sales productividad productivity procrastinacion Plan negocios Business Plan odio jefe hatred chief modelos negocios business models Liderazgo Leadership lider leader innovar innovate gestion management free Free financiacion FINANCING empresa company emprendedores Entrepreneurs empleados employees crisis workaholism workaholics video motivacion video motivation victoria victory valor asset vagos vague triunfar triumph trabajo equipo working team Trabajo en equipo Teamwork titulo title testosterona testosterone test buen jefe good test head teletrabajo Telework Sun Tzu Sun Tzu Stephen Covey Stephen Covey solucion problemas Troubleshooter Solbes sistema organizacion organization system sexo sex salood ricos rich rico o rey rich or king quiebra bankruptcy querer want pymes SMEs proyectos empresas business projects promocion laboral promotion promesas 2008 2008 promises programas gratuitos free programs profesional professional productivo productive proactividad proactivity preguntas questions precios prices precio price política policy politica politics planificacion estrategica strategic planning planes negocios Business Plans Planes negocio Business Plans planeacion negocios Business Planning plan marketing Marketing Plan perfeccion perfection patologias pathologies organizacion nombres empresas names companies nike Nike neuromarketing networking necesitar need napoleón Napoleon motivacion personal staff motivation motivacion laboral motivation to work morosos defaulting morosidad delinquencies Michael S. Michael S. Schrage marketing Marketing marcas Marks marca brand logos logo liderar lead innovadores Innovative innovacion empresarial Business Innovation impulsores ventas drivers sales importancia comunicacion importance comunicacion ideas hábitos habits HIPPOs Hippo Grupo de Trabajo Working Group gestion tareas Management tasks gestion empresarial corporate governance gestion de tiempo Management of time gallegos Galicians fracasar fail fidelidad fidelity feliz happy fabula elefante fabula elephant excel Excel estrés stress espiritu navidad Christmas spirit errores marketing marketing mistakes errores Errors Equipos de trabajo Team entrevistas interviews empresas pequeñas small empresarios Entrepreneurs emprendedor enterprising empleo Employment economía economy disciplina discipline directivos Managers diagrama diagram dia productivo productive day destrezas skills demanda demand Delegar Delegating definición productividad definition productivity definicion Definition criticas Critical crear empresas create business creacion empresas Creation firms costes hora costs hours contactos contacts concepto productividad concept productivity concepto empresa business concept concepto concept compras Purchases como ser buen vendedor be as good seller clientes Customers casa house captacion clientes brokerage customers buen jefe good boss benchmarking Benchmarking bancos banks atencion cliente Customer Service aprendizaje learning 2008


¿No encuentras? Can not find? Haz una búsqueda!! Make a search!


Google
902 lines